mameha1977
04-09-2007, 09:13 PM
We have hundreds of Flash movies in Japanese. The movies can be quite complex, up to 1min long with 8 scenes.
Many of them are being translated now into English, German, French, Spanish, Chinese and Korean. So there will be 7 version of each movie when done.
I want to know the best way to create a template so that it is very easy to swap in the translated text.
Some ideas I have are to use a mysql DB, or to use dynamic text.
I am not so great at Flash, and I did not make the original movies. But I want to show the guy who makes the originals a technique to make it localisation easier. What do you reccomend?
What would be the best way?
Many of them are being translated now into English, German, French, Spanish, Chinese and Korean. So there will be 7 version of each movie when done.
I want to know the best way to create a template so that it is very easy to swap in the translated text.
Some ideas I have are to use a mysql DB, or to use dynamic text.
I am not so great at Flash, and I did not make the original movies. But I want to show the guy who makes the originals a technique to make it localisation easier. What do you reccomend?
What would be the best way?